I saw him fall backwards and seem to slam his head on the bench behind him, eyes no more than slits, beer can crushing under the pressure of his hand muscles bracing against the impact. I saw it out of the corner of my eye and gasped, every muscle in my mind oriented in his direction, wanting to reach out an catch him.
I looked at Ulli stopped next to me. I saw in her eyes that her heart was already at his feet, so my quick question, "Sollen wir gehen?" (Should we go?) oriented in his direction and asked more out of habit as a young woman, usually alone, late at night in a city metro station, was barely regarded and instead found its answer in Ulli's non-hesistent stride in his direction. There was no question to be asked.
The splash of beer left dark traces on his jacket, becoming neighbors to those stains long calling his worn, leather jacket home. He only wore one glove; his hands were red and swollen as he grasped the beer and continued swaying, seated on a bench. Ulli asked him in dialect*** if he was ok, if he was hurt or anything. I knelt in closer to better decipher his mumbled words.
I saw the drops forming on the stringy long hair that hung over his face outside of his pulled up hood and which had been victims of the splash of beer arising from his can as he fell backwards. He also had a few droplets on his cheek. The urge was so hard to resist--to want to not just squat a respectable distance away from him and try to listen, but rather, to kneel at his feet, to hold his gloveless hand in mine, taking the place of the crushed beer can and offering some real warmth. To wipe his hair dry and out of his face, in order to see his whole face. To look into his eyes, to entice them to open, to come alive--the ones that he could at this time barely open. He was so tired. so cold. is throat so sore that we could hardly make out his words. All we really understood were: "Schlafen" (sleeping), "scheiße" (shit), "kalt" (cold), and "Christof" -- his name.
He did have a sleeping bag, our of which was peeking a box of white wine. The two together would serve to keep him warm most of this bitter, January night.
I couldn't understand him. Ulli spoke a little but mostly we just sat there, squatting before him, and let him mumble or simply sit there in silence. I tell you, its not as easy as you would think. I think silence and stillness is the hardest thing to live before a soul that suffers. Here, only prayer makes sense.
I couldn't hold his hand or wipe his face--I could only sit there and desire to be Veronica wiping the face of God before me as he lives his agony, as he carries his cross.
We said we hoped he felt better soon, that he would be able to sleep, and finally, goodbye.
Speechless, Ulli and I waited for our U-bahn home. Thankful, I realized how much of a blessing it was to have Ulli by my side at that moment--as a companion but more so a teacher. teaching me to be WITH--in the silence and unknowing. to be mercy in His Eternal River of Mercy.
and also for this little memo from God to myself who had been only seconds before complaining about being cold.
Please say a prayer for Christof, wherever he ended up and wherever he is on this below-freezing January night.
*Ulli: Ulli is Monika's new roommate as of October. She is the first volunteer with Heart's Home from Italy (South Tyrol-so a former part of Austria-she speaks perfect German) and did a mission with Heart's Home back in 2005 or so in the Philippines. After spending some years in Stuttgart, Germany she has moved to Vienna and become a 'regular groupie'--which means she has become a dear friend, a prayer warrior, a loving teacher, a beautiful example, and a much referred to translator and helper in all things german--including when it comes to speaking dialect to Christof!
**Nightfever: a monthly mass and adoration night, sponsored and run by young people in various cities throughout Germany and Austria, starting after the World Youth Day in Cologne.
***Dialect: think thick, southern American accent compared to a Brooklyn accent....thats sometimes how different accents sound to one another and thats how difficult it is for me sometimes to understand Ulli when she speaks in dialect