the french people living at the Heart's Home in Brooklyn have excellent english considering how long the majority of them have lived here. yet sometimes the language barrier makes for some really funny moments.
today I used the phrase: "running around like a chicken with its head cut off", then I realized that maybe Sister Regine didn't know what that meant, so I asked her if she had heard that expression before.
She responded, "No, but you don't have to explain it. I'm pretty sure I know what you mean. Its happened at my house before. A chicken escaped after we cut off it's head and it really did run around like crazy for a few moments before it finally died."
I wonder how many Americans use this expression without ever having seen a chicken in the last moments of its life after its head has been cut off. oh Lordy...the French.
No comments:
Post a Comment